segunda-feira, 23 de junho de 2014

11 LINGUA PORTUGUESA / GEOLINGUA E COMUNICAÇÃO

 
A língua que falamos não é apenas comunicação ou forma de fazer um negócio. […] Arca de muitas memórias […] modo de pensar e sentir […] mar de muitas culturas […] união, ligação […] passado e futuro […] poesia e discurso […] comércio, conto e romance […] filosofia, ensaio, ciência, oração, música e canção […]. abraço […] raiz […] caminho […] horizonte […].Queremos festejar esses oito séculos da nossa língua, a língua do mar, a língua da gente, uma grande língua da globalização. (Manifesto 2014 – 800 anos da Língua Portuguesa in Jornal Público, 13.6.2014).
 
Sexta-feira 27.6.2014  faz oitocentos anos de vida, o documento oficial mais antigo escrito em português. Trata-se do testamento de Dom Afonso II, terceiro rei de Portugal na linha sucessória. A proposta de celebração, em manifesto, visa comemorar durante um ano a língua portuguesa. Trata-se, como bem refere o documento, da língua mais usada no hemisfério Sul e uma das mais faladas no mundo (cf. Manifesto, doc. cit.)
Neste manifesto figuram 29 nomes de várias áreas das comunidades lusófonas: Assembleia da República e partidos políticos, ciência, comunicação social, tecnologias da informação, escritores, cinema, poesia, artes, ensino, editores, livreiros, defesa da propriedade intelectual, Centro Nacional de Cultura, CPLP – Comunidade de Países de Língua Portuguesa e Macau.
Entre a CPLP e observadores figuram outros países e comunidades que manifestaram o seu interesse junto do Secretário Executivo da Comunidade, entre eles: a Galiza, India, Japão, Guiné Equatorial, Senegal e Maurícia.

Antes do testamento de Dom Afonso II, de 1214, que ora completam os 800 anos, já haviam sido escritos outros documentos particulares em língua galaico-portuguesa, nomeadamente a “Cantiga da Ribeirinha”, do poeta Paio Soares de Taveirós dirigido à sua amada Maria Ribeira. Era já uma época de trovadores e este texto terá sido acompanhado por declamador(s) e músico(s), lírico(s) característico(s) dos séculos XII e XIII.

Consta, porém, que o mais antigo texto escrito em galego-português é um documento anterior a 1175 cerca de 42 anos após a fundação do reino de Portugal, que se encontra na Torre do Tombo e constitui um pacto de não agressão entre os irmãos Gomes Pais e Ramiro Pais (cf. Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, link e doc. cit.)  

Outro documento, não régio, em língua portuguesa é o “Auto de Partilhas”, de 1192, tempo do reinado de D. Sancho I, após 49 anos da fundação de Portugal. Até aí usava-se o latim, que não deixou de ser utilizado como língua oficial, erudita e franca, até bem mais tarde.

Para o professor Roberto Moreno, fundador da Fundação Geolíngua, a língua portuguesa & espanhola une metade do Mundo. Para este investigador e divulgador a Geolingua é segunda língua de comunicação. Afirma ainda que a geolingua é entre as línguas naturais (e não artificiais) existentes no mundo, o português […] língua que possui mais condições, geopolíticaSleep e económicaSleep, entre outras características únicas, de vir a ser a segunda língua de comunicação entre os povos. A razão reside na possibilidade de dialogar com 700 milhões de pessoas, em 30 países da Comunidade Iberófona, sem grande esforço de comunicação. (Cf. Programa RTP in https://www.youtube.com/watch?v=OhW0YSmLXt8)

Se cada lusófono fizer a sua parte, a de amar e divulgar esta lingua que tem possibilidades (talvez únicas) para se  tornar num modo de comunicação global - os países da lusofonia, do espanhol e afins constituirão uma comunidade que se quer de tolerância, progresso, afeto e união.
O Mundo carece de uma Geolingua, como segunda forma de comunicar, para lá da língua-mãe. Como diz Moreno, a Geolingua aprovada pela CPLP e observadores será a forma de expressão que melhor pode atingir esse desiderato.

P. S. O presente artigo constitui, em nossa opinião, o mote/para-guião duma possível  exposição na Fundação Portuguesa das Comunicações / Museu das Comunicações. O guião e peças para exposição não serão difíceis de conseguir. Constituirá uma homenagem à língua de Camões, Vieira, Pessoa, Agostinho da Silva, Vitorino Nemésio e Natália Correia, Eduardo Lourenço (Portugal Continental e Ilhas); Santos Dumont, Carlos Drummond de Andrade, Vinícius de Moraes, Jorge Amado (Brasil); Baltazar Lopes da Silva, Teixeira de Sousa, Germano Almeida (Cabo Verde); Manuel António de Sousa Lopes, (Portugal Continental-Cabo Verde); Aristides Pereira, Amílcar Cabral, Vasco Cabral (Cabo Verde-Guiné Bissau); Filinto de Barros, Hélder Proença, Odete Semedo, Filomena Embaló, Abdulai Silá (Guiné-Bissau); Henrique Teixeira de Sousa (Cabo Verde-Timor Leste-Portugal Continental); José Eduardo Agualusa, Pepetela (Angola); José Craveirinha, Mia Couto, João Borges Coelho (Moçambique); Luís Cardoso de Noronha, Fernando Sylvan - pseudónimo de Abílio Leopoldo Motta-Ferreira (Timor); Alda do Espírito Santo, Conceição Lima (São Tomé e Príncipe); Venceslau de Morais, Camilo Pessanha, Padre Manuel Teixeira (Macau-Portugal Continental); Rosalía de Castro, Eduardo Pondal (Galiza-Espanha). Estes e/ou outros nomes da literatura em língua portuguesa e galaico-portuguesa merecem ser evocados quando a mesma raiz perfaz 800 anos de comunicações escritas/oficiais e mais de 8 séculos se tivermos em conta a escrita não oficial; um marco, certamente a não deixar passar na programação e na história do Museu das Comunicações / Fundação Portuguesa das Comunicações.

Imperdível - não deixe de ver o programa seguinte da RTP, clicando neste link --»»  https://www.youtube.com/watch?v=OhW0YSmLXt8 

Fontes:

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa in http://www.ciberduvidas.pt/pergunta.php?id=15132, acedido em 21.6.2014

COSTA, P. Avelino de Jesus – Os mais antigos documentos escritos em português in http://ple.portuguesetalk.com/primeiro-escrito-em-lingua-portuguesa/, acedido em 21.6.2014

 “Manifesto 2014 – 800 Anos da Língua Portuguesa” in Jornal Público, 13.6.2014

MARTINS, Ana Maria – O primeiro século do português escrito: Universidade de Lisboa, [s.d.] in http://www.clul.ul.pt/files/ana_maria_martins/MartinsPrimeiroSeculo.pdf, acedido em 21.6.2014

RTP - Fundação Geolingua na Televisão RTP de Portugal - in https://www.youtube.com/watch?v=OhW0YSmLXt8, acedido em 21.6.2014

Sem comentários:

Enviar um comentário